| Deutsch |
English |
Español |
Français |
| Abdeckblech |
shroud |
cubierta |
coverture |
| abdichten |
seal |
impermeabilizar |
joint |
| Ablaßhahn |
drain valve |
válvula de desagüe |
vanne de vidange |
| Abstreifbalken |
cleaner bar |
viga limpiar |
Nettoyeur de faisceau |
| Abstreifdichtring |
wiper seal |
anillo del limpiador |
joint racleur |
| Achspendelung |
axle oscillation |
oscilación del eje |
axe oscillant |
| Ansauganlage |
air inlet system |
entrada de aire |
système d'admission d'air |
| Anzeige |
gauge |
indicador |
jauge |
| Armaturenbrett |
dash-board |
panel indicador |
tableau de bord |
| Aufbau |
superstructure |
superestructura |
superstructure |
| Aufhängung |
support |
soporte |
support or soutien |
| Aufkleber |
decal |
adhesivo |
autocollant |
| Auskleidung |
lining |
recubrimiento |
recouvrement or doublure |
| Auspuffgase |
exhaust |
escape |
échappement |
| Auspuffschalldämpfer |
exhaust muffler |
silenciador |
pot d'échappement |
| Außendurchmesser |
outer diameter |
diámetro externo |
diametre exterieur |
| Außenverzahnung |
external teeth |
dientes externos |
dents externes |
| äußerer Verschleiß |
external wear |
desgaste externo |
porter exterieur |
| Batteriekasten |
battery box |
caja de la batería |
coffre a batterie |
| Bedienhebel |
control lever |
palanca de mando |
levier de commande |
| Befestigung |
mounting |
montaje |
montage |
| beschädigt |
damaged |
dañado |
endommagé |
| Betriebsstundenzähler |
service meter |
reloj de mantenimiento |
compteur d'entretien |
| Blase |
bubble |
burbuja |
bulle |
| Blech |
sheet |
chapa |
feuille |
| Bolzen |
pin |
perno |
goupille |
| Buchse |
bushing |
cojinete |
bague |
| Deckel |
cover |
tapa |
couverture |
| Dichtung |
gasket |
junta |
joint d'étanchéité |
| Dichtungssatz |
seal kit |
set de junta |
kit d'étanchéité |
| Differentialsperre |
differential lock |
cerradura diferencial |
bague de différentiel |
| Drehdurchführung |
swivel joint |
junta rotativa |
joint pivotant |
| Drehkranz |
swing bearing |
tornamesa |
roulement de tourelle |
| Drosselventil |
throttle |
válvula reguladora |
accelerateur contrôle |
| druckbelüftetes Fahrerhaus |
air-pressurized cab |
cabina de aire-presurizado |
air conditionné |
| Copyright: Mevas
Machinery Evaluation |
www.mevas.eu |
|
| Einfüllstutzen |
filler |
llenador |
mastic |
| Einspritzdüse |
injector |
inyector |
injecteur |
| Einspritzpumpe |
injection pump |
bomba de inyección |
pompe a injection |
| Endantriebe |
final drives |
mandos finales |
commandes finales |
| Faltenbalg |
bellow |
tubo flexible |
flexible turbo |
| festfressen (sich) |
jam |
atascarse |
gripper |
| Fußventil |
foot valve |
válvula de pie |
valve de pied |
| Gänge schalten |
gear shifting |
cambiar de puesto |
changement de vitesse |
| Gasgestänge |
throttle control |
control reguladora |
commande de gaz |
| Gebläsemotor |
blower motor |
ventilador |
ventilateur |
| Gehäuse |
enclosure |
carcasa |
encercler |
| Gelenk |
joint |
articulación |
joint |
| Gesamtbreite |
overall width |
anchura total |
largeur totale |
| Gesamtgewicht |
gross weight |
peso bruto |
poids brut |
| Getriebegehäuse |
transmission housing |
cubierta de la transmisión |
carter de transmission |
| Haarriß |
hair-line crack |
grieta de la rayita |
fissure |
| Halterung |
bracket |
soporte |
support |
| Haube |
hood |
capó |
capot |
| Heckbagger |
backhoe |
retroexcavadora |
tracto pelle |
| Höchstdrehzahl |
high idle |
polea tensora |
haut ralenti |
| Hubzylinder |
lift cylinder |
cilindro de elevacion |
verin de levage |
| Inbusschlüssel |
hex socket wrench |
toma de ajuste hexagonal |
cle a douille hexagonale |
| Innenverschleiß |
internal wear |
holgura interna |
jeu interne |
| Kabel |
wire |
cable |
cable |
| Kardangelenk |
universal joint |
articulación cardan |
joint universal |
| Kardanwelle |
drive shaft |
transmission cardan |
arbre de transmission |
| Keilriemen |
V-belt |
correa trapezoidal |
courropie trapezoidale |
| Kettenbolzen |
track bushing |
pernos de cadenas |
axe de chaine |
| Kettendurchhang |
track sag |
cadena arqueada. |
affaissement |
| Kettenglieder |
track links |
eslabones |
liens de chaine |
| Kettenspannzylinder |
track adjusting cylinder |
cilindro tensar |
reglage du cylindre de tension |
| Knickgelenk |
pivot point |
articulación |
articulation |
| Knickgelenklager |
pivot bearing |
cojinete articulación |
palier ou pivot de pivotement |
| Knickpendelgelenk |
oscillating hitch |
enganche con holguras. |
pivot d'articulation |
| Kugelgelenk |
ball joint |
articulación esférica |
rotule |
| Kugellager |
ball bearing |
rodamiento de bolas |
roulement a
billes |
| Kühlergrill |
radiator grill |
parrilla radiator |
Grille de radiateur |
| Kühlerlüfter |
radiator fan |
ventilador del radiador |
ventilateur |
| Kühlwasserthermostat |
water temperature regulator |
termostato |
thermostat |
| Kurbelgehäuse |
crankcase guard |
tapa del carter |
protection de carter |
| Kurbelgehäusedruck |
crankcase pressure |
presion del carter |
pression de carter |
| Kurbelwelle |
crankshaft |
cigüeñal |
vilebrequin |
| Lager |
bearing |
cojinete |
roulement |
| Lamellenbremse |
disc brake |
discos de freno |
disque de frein |
| Lichtmaschine |
alternator |
dínamo |
alternateur |
| Lifetime Dichtung |
lifetime seal |
junta duranta |
durée de vie du joint |
| Manometer |
pressure gauge |
manómetro |
manometre de pression |
| Motoraufhängung |
engine support |
taco de motor |
support moteur |
| Motordrückung |
lugging down (under load) |
sobrecargas |
charges de moteur |
| Motorstottern |
galloping |
vibraciones |
galopant / incontroller |
| nachrüsten |
retrofit |
equipar posteriormente |
renovation |
| ölgeschmierte Kette |
sealed and lubricated track |
cadena sellada y lubricada |
joint lubrifié |
| Ölmeßstab |
oil dipstick |
varilla del nivel de aceite |
jauge a huile |
| Ölwanne |
crankcase sump |
evaporar aceite en el carter |
carter d'huile |
| Polster |
cushion |
colchón |
coussin |
| porös |
porous |
poroso |
poreux |
| Querstabilisator |
stabilizer bar |
barra esbilizadora |
poutre de stabilisation |
| Querträger |
cross bar |
larguero |
barre transversale |
| Quertraverse |
equalizer bar |
larguero de equilibrio |
barre egaliseur |
| Radlager |
wheel bearing |
cojinete de la rueda |
palier |
| Rücklaufleitung |
drain line |
drenaje |
ligne de fuite |
| Rückwärtsgang |
reverse gear |
marcha atrás |
marche arriere |
| Schalter |
switch |
interruptor |
interrupteur |
| Schauglas |
sight gauge |
cristal de medidor |
jauge visuelle |
| Scheiben |
windows |
cristales |
fenetre |
| Schiebeschlitten |
side shift |
desplazamiento lateral |
deplacement lateral |
| Schwenkmotor |
swing motor |
motor de giro |
moteur de rotation |
| Skelettlöffel |
skeleton bucket |
bastidor cazo |
godet squelette |
| Spurweite |
gage |
reloj |
gauge |
| Steuerblock |
control valve group |
grupo válvulas de control |
groupe de commande de soupape |
| undicht |
leak |
permeable |
fuite |
| Verriegelung |
interlock |
enclavado |
verrouillage |
| Verstärkung |
reinforcement |
cantonera |
renforcement |
| Verteilergetriebe |
transfer gear |
caja de transferencia |
vitesse de transfert |
| Vorsteuerung |
pilot control |
control pilotaje |
control de pilotage |
| Schweißnaht |
weld (ing) seam |
soldadura |
cordon de soudure |
|
|
|
|
| Bagger |
Excavator |
Excavadora |
Pelle |
| Radlader |
Wheel Loader |
Cargadora de Ruedas |
Chargeur sur Pneus |
| Baggerlader |
Backhoe Loader |
Retroexcavadora |
Tractopelle |
| |
|
|
|
|
Copyright MEVAS Machinery
Evaluation www.mevas.eu |
|
Declaration about our cookie-policy and data protection terms
english / deutsch.